Lope de Vega's Peribáñez in Translation French-Colombian Style: Omar Porras's "Masks of Reality" on the Boards of The Comédie-Française.

Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading   Processing Request
  • Additional Information
    • Subject Terms:
    • Subject Terms:
    • Subject Terms:
    • Abstract:
      In the past decade, Peribáñez y d Comendador de Ocaña was not only produced once in Spain (2002), but also translated and mounted twice in England (1998, 2002). Florence Delay's faithful French rendering under the title of Pedro et le Commendeur reached the boards of The Comédie-Française in 2006 under the aegis of Colombian director Omar Porras. Porras deployed the mask à la James Ensor--with its contrastive elements of illumination and color--to depict the feudal story of eroticism, transgression, and vengeance in his mise en scène. In view of the extreme appropriation of an early modern text that Porras's staging represents, one wonders to what extent the ideologically encoded liminalities affecting the audience's perception of the performance generated a sophisticared confrontation with René Girard's so-called brand of "anticathartic irony": irony that is "experienced in a flash of complicity with the writer at his most subtle, against the larger part of the audience that remains blind to these subtleties" (A Theatre of Envy 253). [ABSTRACT FROM AUTHOR]
    • Abstract:
      Copyright of Bulletin of the Comediantes is the property of Bulletin of the Comediantes and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)